Translation of "preoccupano la" in English

Translations:

concerns 's

How to use "preoccupano la" in sentences:

Mi preoccupano la sanguinella nel prato e i vermi del mio dannato barboncino.
I worry about the crabgrass in the lawn and worms in the goddamn poodle.
Ora, se ti preoccupano la forma, i significati nascosti, il simbolismo e la forza, dimentica la cima dell'Everest.
Now, if it's design you're concerned with... hidden meanings, symbolism and power... forget the top of Mount Everest.
“Penso che uno degli aspetti che più preoccupano la maggior parte dei pazienti con PKU della mia età è cosa accadrà in futuro.
Help Share their stories "I think one of the things most PKU patients my age are concerned about is what will happen in the future.
Preoccupano la mancanza di manodopera e la corona debole.
There is concern over the lack of manpower and the weakness of the crown.
Non mi preoccupano la tua testa o i tuoi piedi.
I'm not worried about your top or your tail.
Preoccupano la rapidità di diffusione del virus e lo scambio genetico, definito “senza precedenti”.
Concerns over the rapid spread and genetic swapping of the virus, termed "unprecedented”.
Lungi dalle teorie, chiariamo questo perché la persecuzione degli anarchici non considera questa differenze nella ricerca di un capro espiatorio per vari episodi che preoccupano la polizia e i potenti di sempre.
Far from going by the theory, we clarify this since the persecution against the anarchists does not consider these differences in order to find a scapegoat for multiple events that bothered the cops and the powerful of always.
T preoccupano la lunga caduta che li aspetta, come si sentono la voglia di correre e lo fanno.
They don?t care about the long fall that awaits them, as they feel the urge to run and they do so.
Vedete, io credo che le donne si preoccupano la stessa cosa che gli uomini si preoccupano.
You see, I think women care about the exact same thing that men care about.
L’APCE discute su questioni europee e internazionali e esamina i temi e i problemi d’attualità che preoccupano la popolazione dei Paesi europei.
It holds debates on European and international events and addresses current issues and problems which are of concern to the people of Europe.
Ma l’”opinione” parte da gusti o preferenze, attraversa domande che preoccupano la maggior parte della popolazione, come l’economia o la politica, sino ad argomenti che poggiano sull’esperienza tecnica, come le opinioni scientifiche o legali.
But “opinion” ranges from tastes or preferences, through views about questions that concern most people such as prudence or politics, to views grounded in technical expertise, such as legal or scientific opinions.
Ma i lefebvriani scismatici non sono i soli vescovi che preoccupano la Chiesa romana.
But the Lefebvrist schismatics are not the only bishops who are causing concern for the Roman Church.
Il browser è basato sull'origine del cromo e offre le stesse funzionalità di Chrome, ma senza i punti critici che preoccupano la privacy.
The browser is based on the Chromium-source and offers the same features as Chrome - but without the critical points that the privacy concern.
Le Escorts rispondono alle domande che preoccupano la maggior parte delle donne nel mondo.
London escorts answer the questions which worry most women in the world.
Non ti vergogni di prendersi cura tanto per la realizzazione di soldi e di fama e prestigio, quando non pensa, né si preoccupano la saggezza e la verità e il miglioramento della vostra anima?
Socrates: Are you not ashamed of caring so much for the making of money and for fame and prestige, when you neither think nor care about wisdom and truth and the improvement of your soul?
Ad AsiaNews p. Ibrahim Alsabagh parla di “isolati episodi di violenza” che “preoccupano” la popolazione civile.
Fr Ibrahim Alsabagh talks to AsiaNews about “isolated incidents of violence" that "distress" the civilian population.
È essenziale che su tutti gli argomenti che preoccupano la società civile, il punto di vista cristiano sia chiaramente, solidamente e intelligentemente esposto.
On civic issues in society, the Christian point of view should be stated clearly, soundly and intelligently.
Gli svizzeri vedono la TV e si preoccupano: la sharia porta alla pena di morte, all’impiccagione di omosessuali, alla lapidazione.
The Swiss watch the TV and are concerned: the Sharia leads to death sentences, to the hanging of homosexuals, to stoning people to death.
Le fluttuazioni periodiche sono conseguenze naturali di questa variabilità ma allo stato attuale ci sono dei fenomeni che preoccupano la comunità perché eccedono quelli che ci si potrebbe aspettare a seguito di cause naturali.
Fluctuations in climate are natural consequences of this variability, but recent changes in climate exceed the range what has been considered natural variation.
Ci sono anche alcune persone che si preoccupano la lavorazione su questi replica orologi Rolex e queste persone dovrebbero prima ostentare uno di questi orologi al polso prima di raggiungere una conclusione.
There are also some people who are worrying about the workmanship about these Replica rolex Watches and these people should first flaunt one of these watches on their wrist before reaching any conclusion.
Il sito ha molti annunci pubblicitari, ma dal momento che è gratuito da utilizzare, gli annunci non preoccupano la gran parte dei consumatori.
The website contains a lot of ads but since it's free to use, the ads don't bother much of the consumers.
Più in generale, l'ex-spia della Cia che si fa passare per Reza Khalili osserva come i due regimi abbiano reagito in modo differente all'insurrezione siriana contro Bashar al-Assad: "le proteste in corso in Siria preoccupano la leadership iraniana.
More broadly, the ex-CIA spy who goes by Reza Khalili notes how differently the two regimes have responded to the Syrian uprising against Bashar al-Assad: "the ongoing protests in Syria have the Iranian leadership worried.
I Vescovi colombiani e il Presidente Santos si sono incontrati per circa due ore, discutendo su questioni di particolare interesse per il paese e che preoccupano la Chiesa, come la disuguaglianza e l'esclusione sociale, l'istruzione e la disoccupazione.
The Colombian Bishops and President Santos met for about two hours, discussing issues of particular interest regarding the country which concern the Church, such as inequality and social exclusion, education and unemployment.
Affermando che i più gravi reati che preoccupano la comunità internazionale tutta non possono rimanere impuniti e che è necessario che sia garantita la loro effettiva persecuzione;[v]
4. Affirming ‘that the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured’, v
Si lasci alle spalle tutti i pensieri che la preoccupano, la stanchezza, lo stress...
Unload everything that is weighing you down fatigue, stress and relax.
Lisa (Stacy Martin) e Simon (Pierre Niney) si amano, ma le attività di pusher dei quartieri alti del secondo preoccupano la giovane donna ("e se un giorno finisce male?"), studentessa di una scuola alberghiera.
Lisa (Stacy Martin) and Simon (Pierre Niney) love each other, but the latter’s posh neighbourhood dealing activities worry the young woman (“and what if one day it doesn’t go well?”), herself a student in a hotel school.
Al momento pare che il software non sia in vendita, in quanto diversi aspetti preoccupano la privacy.
At the moment it seems that the software isn’t sold because different aspects preoccupy the privacy.
Il parere sull'Analisi annuale della crescita per il 2012 adottato dal CESE (relatore David Croughan, gruppo Datori di lavoro) affronta gli aspetti che più preoccupano la società civile.
The relevant opinion adopted by the EESC (rapporteur David Croughan, Employers' Group) addresses civil society's main concerns about the Annual Growth Survey 2012 (AGS).
Non si correggeranno invano, si preoccupano, la voce viene data solo a un pericolo veramente reale.
They will not bark in vain, bother, voice is given only at a really real danger.
Talvolta occorre fare cose che inquietano e preoccupano la gente.
“Sometimes we do have to do things that disturb people.
Recenti atti di violenza e persecuzione da parte di gruppi radicali buddisti preoccupano la popolazione.
Recent acts of violence and persecution by Buddhist radical groups have raised concerns among the population.
Con tutte le cose che preoccupano la nostra mente, l'ultima cosa che dobbiamo pensare è come assicurarsi che ogni file di Excel sia salvato.
With all the things that preoccupy our minds, the last thing we have to think of is how to make sure that every Excel file is saved.
La causa dell'insonnia è un sacco di domande che preoccupano la donna durante il parto.
The cause of insomnia is a lot of questions that worry the woman in childbirth.
Ci sono anche alcune persone che si preoccupano la lavorazione di questi replica Orologi Rolex e queste persone dovrebbero prima ostentare uno di questi orologi al polso prima di raggiungere una conclusione.
There are also some people who are worrying about the workmanship about these Replica rolex watches and these people should first flaunt one of these watches on their wrist before reaching any conclusion.
Mi preoccupa anche la plastica nei frigoriferi, e mi preoccupano la plastica e le tossine che passano dalla plastica nel nostro organismo.
I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies.
1.8783180713654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?